레이블이 k-pop인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 k-pop인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2015. 5. 9.

조용필


돌아와요 부산항에 1975

 
 
 
釜山港へ帰れ
 
 
 
森昌子 Masako Mori 1984
 

2014. 11. 19.

서태지



위키
https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%84%9C%ED%83%9C%EC%A7%80


1992 난 알아요

 
 
환상 속의 그대
 
 
 
1993 2집
 
하여가
 
 
m/v
 
 
수시아
 
 
 
1994 3집
 
 
교실이데아
 
 
 
1995 4집
 
필승
 
 


2014. 8. 21.

100 memorable korean indi musics


https://www.youtube.com/playlist?list=PLRIi6zKMjLdTbM4iZP9XN-tYNAiW_ADAa

볼빨간


http://www.maniadb.com/artist/105212

https://mirror.enha.kr/wiki/%EB%B3%BC%EB%B9%A8%EA%B0%84


1집, 1998




http://maggot.prhouse.net/208






동천각
 
 






2집, 2001




 
도무지
 
 
 
동천각
 
 
 
 
 
 
 
 

어어부 프로젝트 밴드

 
 
 
 
 
 
 
 
 
1집, 1997
 
 
 
 
 
 
 
2집, 1998
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3집, 2000
 
 
 
 
 
 
참치월드, 2004
 
 
 
안성철씨

 
 
 
 
 
+
 
백현진
 
 
 
반성의 시간, 2008
 
찰라의 기초, 2011
 
 
 
 
 
the day i long awaited
 
 
 
+
 
 
황신혜 밴드
 
 
 
 
 
 
 
 
짬뽕, 1997
 
 
 
 
 
 

2014. 5. 12.

lucia 심규선




연극이 끝나기 전에
 
 





꽃처럼 한 철만 사랑해 줄 건가요?
 
 
 
 
 
 
 
 
오늘
 
 
  
 
 


2013. 3. 12.

조규찬 + 새 바람이 오는 그늘

 
 
 
 
 



 
 
* 조규찬
 
 
* 무지개 [original, 1989]
 
 
 
 
 
 
창백한 아침 햇살이 동산을 맴돌때
나무위에 새들도 구름마다 흐르네
집앞엔 친구들이 내 이름을 부를 때
나도 모르는 기쁨이 내 몸을 감싸네

한 여름날 소나기를 흠뻑 맞은 아이들의 모습에
살며시 미소를 띄워 보내고
뒷산 위에 무지개가 가득히 떠오를 때면
가도가도 잡히지 않는 무지개를
따라갔었죠
 
 
 
 
 
* 무지개 [album]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
* 새 바람이 오는 그늘
 
 
 
 
 
1990
 
 
 
 
 
 
 
1. 프롤로그
 

2. 새바람이 오는 그늘
 
 
3. 좋은 날




4. 그냥
 
 
 
 
 
5. 소풍가는 날

 
 
 
 
6. 빨강머리 작은 새
 
 
 

 
7. 언제나 그렇듯
 
 
 
 
 
8. 사진첩
 
 

9. 겨울
 
 
10. 호수에서
 
 

11. 오후

 
 
 
 
12. 에필로그
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
* 박선주&조규찬 - 소중한 너, 1990
 
 
 
 
 
 

2013. 3. 4.

일제시대 음악 1 - 홍난파, 현제명



* 홍난파
 
 
 
 
 
친일
 
 
 
 
* 봉선화 [1920/1925]
 
 
 
 
 
 
 
 
* 현제명
 
 
 
친일
 
 
 
 
 
* 희망의 나라로 [1931]
 
2010년 8월13일 오후 한국프레스센터 국제회의장.
제3회 우남 이승만 애국상 시상식. (사)대한민국사랑회 주최.
 
 
 
 
 
 
 
 

* 대한민국 친일반민족행위진상규명위원회 정리, 친일파 명단

전체


문화

朝鮮 - 唱歌, 演歌, 流行歌 [-1945]



 
 
k pop
 
 
 
 
 
 
The beginnings of Korean popular music
 
 



The history of Korean popular music can be traced back to 1885 when an American missionary, Henry Appenzeller started teaching American and British folk songs at a school. These songs were called changga in Korean, and they were typically based on a popular Western melody sung with Korean lyrics. The well-known song "Oh My Darling, Clementine" was for example known as "Simcheongga".[note 1] During the Japanese rule (1910–1945) popularity of changga songs rose as Koreans tried to express their feelings against Japanese oppression through music. One of the most popular songs was "Huimangga" (희망가, The Song of Hope). The Japanese confiscated the existing changga collections and published lyrics books of their own.[26]
The first known Korean pop album was "Yi Pungjin Sewol" (This Tumultuous Time) by Park Chae-seon and Lee Ryu-saek from 1925 and contained popular songs translated from Japanese. The first pop song written by a Korean composer is thought to be "Nakhwayusu" (낙화유수, Fallen Blossoms on Running Water) sung by Lee Jeong-suk in 1929.[26] In the mid-1920s, Japanese composer Masao Koga mixed traditional Korean music with Gospel music that American Evangelists introduced in the 1870s. This type of music became known as Enka in Japan, and later in Korea as Trot (Korean: "트로트").[27][28] These songs became extremely popular.[26]
Later, in the 21st century K-pop singers rediscovered the genre of trot, for example singers like Daesung from Big Bang and several members of Super Junior produced trot singles.[29][30]

 

 
*  唱歌 [쇼카]
 
 


 
* 박향림, 오빠는 풍각쟁이, 1938
 
 
 






 
* 남인수(1918-1962) 헌정 홈페이지


* 친일파 남인수
 
 
 
 
 
 
* 황성옛터 1932 [1959 tv appearance]
 


 
 
* 애수의 소야곡
- 이노홍(李蘆鴻) 작사 / 박시춘(朴是春) 작곡 / 1938
 
 
 
 
 
 
 
* 감격시대, 1939
 
 
 


 
* 가거라 삼팔선
- 이부풍 작사(1947), 반야월 개사(1949) / 박시춘 작곡 / 1949

 
 

아 ~ 산이 막혀 못오시나요
아 ~ 물이 막혀 못오시나요
다 같은 고향 땅을 가고 오련만
남북이 가로막혀 원한 천리길
꿈마다 너를 찾아 꿈마다 너를 찾아
삼팔선을 탄한다

아 ~ 꽃필 때나 오시려느냐
아 ~ 눈올 때나 오시려느냐
보따리 등에 메고 넘든 고갯길
산새도 나와 함께 울고 넘었지
자유여 너를 위해 자유여 너를 위해
이 목숨을 바친다

아 ~ 어느 때냐 터지려느냐
아 ~ 어느 때나 없어지려느냐
삼팔선 세 글자를 누가 지어서
이다지 고개마다 눈물이든가
손모아 비나이다 손모아 비나이다
삼팔선아 가거라
 




* 현인, 신라의 달밤 [1947]





* 신라의 달밤 [1969, tv appearance]



 
 

 
 
 



 

2013. 3. 3.

우리의 소리를 찾아서 - 최상일

 
 
 
 
 
우리의 소리를 찾아서 - 최상일
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 



황병기


 
 
 
황병기 공식 홈페이지
 
 
 
네이버 지식인 서재: 황병기
 
 
 
위키피디어
 
한글
 
 
 
영문
 
 
 
 
 
 
* 가야금 산조, 1966






 
 
* 침향무, 1974
 
 
 
 
 
 
 


 
 
* 비단길, 1977 [2001]
 
 
 


 
 
 
* 미궁, 1975 [1984]
 
 
 
 


 
 
 
* 미궁, live
 
 
 
 
 
 
 



 
 
*  달하노피곰, 2007
 
 
 
 
 


 
 
 


 
 
* 나의 예술 - 황병기
 
 
 



 

* 태고 보우, 황병기


 
 

2013. 1. 8.

송창식

 
 
1974 한번쯤
 
 
 
맨처음 고백 1974
 
 
왜불러 1974 버전 [바보들의 행진]
 
 
 
1975 고래사냥 [바보들의 행진]

 
왜 불러 1975
 
 
토함산 1978
 

신중현

 
신중현
 
 
 
애드 훠 add 4


빗속의 여인 1964



커피 한 잔 1964




펄시스터스/님아


펄시스터스

님아 1969

커피 한 잔 1969


김추자
늦기 전에 1969


장현 and the men

아름다운 강산 1971




김정미

간다고 하지마오 1971


잊어야 한다면 1972


봄 1973

바람 1973


이건 너무 하잖아요

이건 너무 하잖아요 1975



 

한대수



물 좀 주소 1974



행복의 나라로 1974


 

호치민 2002



 
호치민에 대해서 말하자면 참 재미 있는 사람이에요 그 사람은 학자의 집안이고
불란서 점령 당시에 왜 서양세력이 자기 나라를 이렇게 장기간 동안 점령하느냐
거기에 대해서 고민하기 시작했죠 그리고 또 워낙 문학가 집안이니까
여러 책을 보면서 연구를 하게 되죠
호치민 호치민 호치민
그래서 적을, 적을 이기려면 적을 알아라라는 요런 명언이 있으니까
불어를 열심히 공부를 하기 시작했어요
(아 그래요)






그런데 불란서를 가야 되겠는데 유람선의 요리사 조수로 취직하게 됩니다
불란서에서 불란서 공산주의자들과 접촉이 이루어지고
또 거기에서 맑시즘을 배웠고
드디어 어떠한 계기에서 모스크바를 방문합니다
(아 그래요)






모스크바에서 공산주의 대학교에 입학해서
과연, 제국주의, 자본주의 요런데 대해서 공부를 하게 됩니다
여기에다가 러시아의 힘을 얻고 중국에 또 이사를 갑니다
여러가지 민중의 고통, 민중의 핍박, 또 프롤레타리아
거기에 대해서 배우고
다시 베트남으로 돌아옵니다
미국이 이젠 등장하는데 그 부패된 고딘디엠 정부를 지원하면서
(반)공산주의자라는 이유로 아주 지속된 전쟁의 끝없는 폭격
약 3200일의 끝없는 폭격을 밤낮으로 당하면서
미국의 강력한 군사력을 이겨낸 유일한 사람입니다
(아 그래요)
호치민 호치민 호치민






you are a nguyen ai quoc(구엔아이콱), you are a phan chu trinn(판추치린)
you are a nguyen sinn cung(구엔싱쿵), you are a nguyen tat tranh(구엔타트랑)
you're not a chung ryang lee(청량리), you're not a chang kai shek(장개석)
you're not a jung tae choon(정태춘), you're not a zhou en lai(주은래)
you are a van tien dung(반티엔둥), you are a hoang quang binn(황광빈)
you're not a sun yat sun(손문), you're not a park jung hee(박정희)
you're not a shin bal dae(신발대), you're not a pal dae gi(팔대기)
you are a nguyen ai quoc(구엔아이콱), you are a phan chu trinn(판추치린)